• пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ
  • пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ

Paul McCartney - The end of the end


Текст песни:
At the end of the end
It's the start of a journey
To a much better place
And this wasn't bad
So a much better place
Would have to be special
No need to be sad

On the day that I die
I'd like jokes to be told
And stories of old
To be rolled out like carpets
That children have played on
And laid on while listening
To stories of old

At the end of the end
It's the start of a journey
To a much better place
And a much better place
Would have to be special
No reason to cry

On the day that I die
I'd like bells to be rung
And songs that were sung
To be hung out like blankets
That lovers have played on
And laid on while listening
To songs that were sung

At the end of the end
It's the start of a journey
To a much better place
And a much better place
Would have to be special
No reason to cry

No need to be sad
At the end of the end
Перевод песни:
Конец всех концов — это
Лишь начало путешествия
К более прекрасному месту...
А ведь все было не так уж плохо,
И потому «более прекрасное место»
Должно быть и вправду особенным.
Для печали нет причин.

В тот день, когда я умру,
Я хочу, чтобы люди шутили,
Вспоминали старые истории,
Раскатывая их, как ковры,
На которых дети и играли
И лежали, слушая
Старые истории...

Конец всех концов — это
Лишь начало путешествия
К более прекрасному месту...
И это «более прекрасное место»
Должно быть и вправду особенным.
Для печали нет причин.

В тот день, когда я умру,
Я хочу, чтобы звонили в колокола,
Чтобы пели песни,
Разворачивая их, как простыни,
На которых любовники играли
И лежали, слушая,
Как поют песни...

Конец всех концов — это
Лишь начало путешествия
К более прекрасному месту...
И это «более прекрасное место»
Должно быть и вправду особенным.
Для печали нет причин.

Для печали нет причин
В конце всех концов...


Автор: