• Русский язык
  • Английский язык
» » VA - Иисус Христос Суперзвезда (Jesus Christ Superstar) (русская версия) 1992

VA - Иисус Христос Суперзвезда (Jesus Christ Superstar) (русская версия) 1992

VA - Иисус Христос Суперзвезда (Jesus Christ Superstar) (русская версия) 1992

Исполнитель: Сводный состав
Альбом: Иисус Христос Суперзвезда (Jesus Christ Superstar)
Год выхода: 1992
Страна: Россия
Стиль: Рок-опера
Формат: Mp3 | CBR 320kbps
Размер: 197mb
Залито на: Up-4ever, Cloud

Из всех попыток сделать знаменитую рок-оперу "Иисус Христос Суперзвезда" на русском языке - эта, вроде бы, более-менее подхожа на оригинал.

Треклист:

01. Увертюра
02. Живущие лишь небесным
03. Что стряслось / Нахожу то странным
04. Всё превосходно
05. Пускай он умрёт
06. Осанна
07. Симон Зелот
08. Сон Пилата
09. Храм
10. Как должен быть любим он
11. Всё превосходно
12. Проклят в веках
13. Тайная вечеря
14. Я лишь сказать хочу
15. Взятие под стражу
16. Отречение Петра
17. Пилат и Христос
18. Песня царя Ирода
19. Будет ли всё вновь так
20. Гибель Иуды
21. Суд Пилата
22. Распятие
23. Эпилог

Музыка - Эндрю Ллойд Уэббер
Либретто - Тим Райс
Эквиритмический перевод - Вячеслав Птицын

Звукорежиссер - Александр Радин.
Гитара - Юрий Тихомиров;
Барабаны - Сергей Сусанин;
Рояль, синтезатор - Яков Казьянский;
Гитара - Александр Великанов;
Бас-гитара - Александр Кадин.

Иисус Христос - Михаил Серышев (рок-группа «Мастер»);
Иуда Искариот, апостол - Сергей Минаев;
Мария Магдалена - Татьяна Анциферова;
Понтий Пилат, прокуратор Иудеи - Вадим Буликов;
Кайафа, первосвященник - Николай Арутюнов (рок-группа «Лига Блюза»);
Анна, один из верховных священников, тесть Кайафы - Александр Галкин;
Священник - Сергей Беликов;
Симон Зелот, апостол - Валерий Кипелов (рок-группа «Ария»);
Царь Ирод - Евгений Маргулис (рок-группа «Машина Времени»);
Петр, апостол - Валерий Панков.
Апостолы, священники, римские солдаты, торговцы, горожане: Лариса Панкова, Алла Левина, Вадим Буликов, Елена Орлова, Игорь Левин, Валерий Панков, Евгений Андрианов, Александр Виноградов, Юрий Гавричкин, Детский хор Школы духовной музыки «Рождество».

Скачать | Download:

Up-4ever
Cloud


Новость отредактировал recrut - 30-11-2022, 22:46
Причина: re-post

13 комментариев

pechkin 30 июля 2017 21:36
Цитата: rosamaxa
Честно говоря, даже не ожидал, что так торкнет - просто блестяще !!!

Так же не ожидал. Вроде каждая нотка, каждый звук знакомый с детства, сколько раз слышано и видено не сосчитать. Но на русском воспринимается совсем по другому. Отличный перевод, не могу сказать насколько точен, но смысл и ритмика выдержаны безукоризненно. При том очень аккуратное отношение к музыкальной части, как вокалы так и инструментал как в классическом варианте с Гилланом.
Цудечкис 11 июня 2017 11:38
Цитата: Avgo Dima
Обожаю её (Татьяну) и в рок опере "Звезда и смерть" с Араксом .

Держу в руках оригинальный двух дисковый винил 1978 года, выпущенный Мелодией.
В списке участников записи Татьяны Анциферовой нет.
Avgo Dima 15 января 2017 00:08
Про Пугачёву ... смешно . Во всех смыслах .
Куда ей до Анциферовой в данном направлении ?!!!
Обожаю её (Татьяну) и в рок опере "Звезда и смерть" с Араксом .
--------------------
https://disk.yandex.ru/a/wuOLXmpeYzkf7A
sleepwalker 27 июля 2015 01:38
вообще действительно достойная работа, когда под крылом талантливых композиторов собирается множество талантливых исполнителей, просто музыкантов и рождается действительно музыкальное чудо, не уступающее аналогу, даже в чем то превосходящее. Очень приятно лицезреть, когда таланты вроде Рыбникова, Градского и др окружают себя множеством разноплановых музыкантов и рождается чудо и тогда действительно вспоминаются, что Пугачева-действительно Примадонна, Кобзон действительно Мэтр, потому как раскрываются многие доселе неизвестные грани их исполинского размера таланта, в отличии от пресных теле-шоу которые они возглавляют
rosamaxa 26 ноября 2013 15:23
Честно говоря, даже не ожидал, что так торкнет - просто блестяще !!! Вокалисты подобраны - выше всех похвал ! А Серышев - SUPERSTAR !!!
nismax 10 февраля 2010 22:02
Сейчас заценю. Спасибо!
JEFAN 3 сентября 2009 15:45
ЧУТЬ КОРОЧЕ,НО НЕПЛОХО!
СПАСИБО.
--------------------
JEFAN
serliver 5 июня 2009 00:11
На Русском не слышал, с удовольствием заполню пробел, спасибо.
--------------------
Long Live Rock'n'Roll ....
i-gorka 1 июня 2009 09:09
Спасибо за прекрасный материал.Good
fagot1953 31 мая 2009 23:28
У меня лежит винил, 1992 год: Достоверная русскоязычная версия рок-оперы Тима Райса и Эндрю Ллойд Уэббера, МТПП "Русский диск", тираж 10000, Stereo R60 00961...


По этому поводу много было дискуссий, даже среди околопесняров. Ваша версия верна. Просто было 2 издания.

Лучше почитайте немного из истории создания:

Иисус Христос - суперзвезда. Как это было... (часть I)

Сергей Минаев (1.08.2004)

…Сначала Магдалену должна была петь Алла Борисовна – вот такое смелое решение. Организаторы, никому неизвестные музыканты из Ярославля (их имена на пластинке), мечтали заполучить Пугачёву в качестве «паровоза» (на совковом артсленге, звезда в концерте на кого «идут» зрители, где перед её выступлением можно два часа показывать кого угодно). Но у них не получилось.

Они отыскали спонсора (из "своих" же, ярославских) и стали пытаться договориться с певцами за смешные деньги ( просто спонсор был, в финансовом смысле, тоже обхохочешься). Я согласился сразу же, без проволочек, но попросил фонограмму и текст на проверку.

Фонограмма вполне устраивала – записана была профи на Качалова в доме Радио. Но вот текст! Перевод настолько удивил, что несколько дней перечитывал, не веря глазам – смысл и ритмика сохранены полностью. Более того: в русской версии, благодаря звучанию родного языка, появилось и нечто другое, неизведанное.

Вот так однажды после утреннего самолёта, кажется из Кемерово, невыспавшийся, охрипший ( по 3 концерта в день) я прибыл в студию на улицу Качалова, что рядом с Садовым Кольцом. Настроение было паршивым: работа предстояла сложная, поэт капризничал, спонсор нервничал, а мне вообще, если что и хотелось, так это пивка и в постель…

Вообще-то у истоков проекта стоял поэт Вячеслав Птицын – безгранично любивший «Иисуса».

Кстати, позже появилась пластинка песен «Битлз» с его отличным русским переводом. Спел Валера Панков. Вячеслав сначала предлагал мне, но я подумал, что «Битлз» - это уже слишком. Тем более, что воздушные, бесшабашные «битловские» песенки как-то слишком «поумнели» и погрузнели.



Он, Слава Птицын, был генератором идеи. Он убеждал, что надо сейчас, а то потом не дадут. Он умолял, что может быть к этому больше никогда не прикоснёмся, он стоял на коленях, угрожал неземной карой и, наконец, добился своего. Нашлось несколько смельчаков, попробовавших исполнить то, что слушать-то без дрожи было невозможно. Хотя, по большому счёту это был настоящий ликбез для советской молодёжи, знающий историю Христа понаслышке.
ksl 31 мая 2009 20:06
У меня лежит винил, 1992 год: Достоверная русскоязычная версия рок-оперы Тима Райса и Эндрю Ллойд Уэббера, МТПП "Русский диск", тираж 10000, Stereo R60 00961...
amed666 31 мая 2009 14:36
ой,а я только что lossless позаливал.Ладно,кто не успел...
Кста,вещь-супер!
antirama 31 мая 2009 13:35
Столько лет топчу землю, а этот проэкт до сих пор не слышал, спасибо, заценю!

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.